Chapter 2.3 (Literatūra 11)

Šviečiamojo amžiaus literatūra (2.2 tema)

Šviečiamojo amžiaus literatūra

XVIII a. skaitymas ir rašymas tampa itin populiaria veikla. Anot Frydricho Šilerio (Friedrich Schiller), tai rašalu besitaškantis amžius. Menui, ypač literatūrai, keliamas uždavinys lavinti žmones, ugdyti jų dorybes, suteikti išminties, skleisti pažangias idėjas. Baigiasi barokinio puošnumo, įmantrumo laikas. Apšvietos menas atsigręžia į klasikines Antikos meno formas, kurioms būdingas aiškumas, darna, tvarka, paprastumas. Raiškos aiškumo, paprastumo reikia norint skleisti švietėjų idėjas, svarstyti socialinės tikrovės problemas. Todėl populiarus Šviečiamojo amžiaus stilius yra klasicizmas, vadinamas šviečiamúoju klasicizmù (apibūdinimas atskiria nuo XVII a. prancūzų klasicizmo).

Garsiausi prancūzų švietėjai filosofai Ž. Ž. Ruso, D. Didro, Volteras – buvo ir žymūs rašytojai, filosofines mintis stengęsi perteikti suprantamai ir įdomiai. Pasak Voltero, kiekviena knyga turi būti patraukli, linksma, dorovinga ir filosofiška. Filosofinėse apysakose ir romanuose šie rašytojai svarsto žmogaus ir visuomenės santykių, civilizacijos poveikio, tinkamo žmogaus auklėjimo ir panašias problemas.

Kadangi švietėjai mėgsta kritikuoti gyvenimo trūkumus, prozoje populiari kandi satyra. Ji pasklinda po įvairius žanrus, tampa ryškia meninio mąstymo forma. Tiesa, rašytojams rūpi ne tik pajuokti visuomenės ydas, bet ir mokyti gerais pavyzdžiais, taigi svarbūs didaktiniai tikslai. Jų rašytojai siekė skirstydami veikėjus pagal moralines ypatybes. Teigiami personažai yra pavyzdys skaitytojui, neigiamų paveikslais kritikuojamos žmonių ydos. Ypač vienpusiški teigiami personažai – jie įkūnija kilnias moralines nuostatas, jų lūpomis reiškiamas autoriaus požiūris, vertinimas. Švietimo literatūros veikėjai nėra psichologiškai sudėtingi, jie neprilygsta didingoms, maištingoms Renesanso ar romantizmo asmenybėms, yra paprastesni, buitiškesni.

Švietimo amžiaus idėjoms reikšti parankūs įvairūs prozos žanrai, labiausiai romanai (nuotykių, papročių). Ypač daug romanų kuria anglų rašytojai. Daugelyje Europos kraštų skaitomas Džonatano Svifto (Jonathan Swift) fantastinis satyrinis romanas „Guliverio kelionės“ (1726), garsusis Danielio Defo (Daniel Defoe) „Robinzonas Kruzas“ (1719), Henrio Fildingo (Henry Fielding) „Pamestinuko Tomo Džonso istorija“ (1749). Romanistus domina žmogaus santykis su aplinka, jo pastangos rasti savo vietą visuomenėje, įgyti patirties. Įvairiose gyvenimo situacijose patikrinamos moralinės veikėjo vertybės, išryškėja jo graži prigimtis ar, priešingai, ydingumas. Tokie romanai, lyg veidrodis atspindintys visuomenės gyvenimą, tenkino paprastų skaitytojų, kurių, plintant švietimui, gausėjo, poreikius.

XVIII a. antroje pusėje Šviečiamojo amžiaus literatūra darėsi sudėtingesnė, įvairesnė. Pradėta priešintis literatūros racionalumui, nebesitenkinama tik išore, atkreipiamas dėmesys į jausmingą žmogaus prigimtį, protui nepavaldų jausmų pasaulį. Taigi formuojasi nauja meno srovė – sentimentalizmas. Kai kuriuos rašytojus įkvepia Ž. Ž. Ruso idėjos apie natūralaus gyvenimo grožį, apie tyrą žmogaus prigimtį, kurią iškreipia netikę visuomenės papročiai. Todėl ir literatūroje randasi kitokių veikėjų – jautrių, nuoširdžių, gailestingų, kenčiančių, gilinamasi į jų prigimtį, psichologiją. Tokie veikėjai vaizduojami idiliškoje kaimo, gamtos aplinkoje, toli nuo neigiamo civilizacijos poveikio. Rašytojai mėgsta laiškų arba dienoraščio formą – ji patogi atskleisti veikėjo psichologiją, turtingą jausmų pasaulį.

Vokietijoje 8–9-ajame dešimtmetyje iškilo maištingas preromantinis „Audros ir veržimosi“ (Sturm und Drang) sąjūdis. Jam būdingas jausmo kultas ir priešinimasis klasicizmo taisyklėms. Sąjūdžio ideologu vadinamas Johanas Gotfrydas Herderis (Johann Gottfried Herder). Jo nuomone, klasicistai, sekantys senaisiais graikais, neoriginalūs. Pats J. G. Herderis skatino rašyti originaliai, klausyti širdies balso, semtis įkvėpimo iš liaudies dainų. Jis domėjosi latvių ir lietuvių dainomis, išleido liaudies dainų rinkinį „Tautų dainos“ (vėliau „Tautų balsai“), rinkinyje paskelbė ir aštuonias lietuvių liaudies dainas. Liaudies daina J. G. Herderiui atrodo pilna gyvybės, nuoširdžiai reiškianti gaivališkus, nesuvaržytus jausmus. Liaudies kūryba jam yra tautos archyvas, jos istorijos, tikėjimo, mokslo lobynas, taigi tautos dvasios atspindys. Būtent J. G. Herderis iškėlė mintį, kad tauta, turinti didžią dvasią, niekados nebus maža.

„Audrininkus“ vienijo laisvės, lygybės, teisingumo idealai. Jie maištavo prieš bet kokius varžtus tiek gyvenime, tiek kūryboje, garbino laisvą originalų menininką, koks buvo Viljamas Šekspyras (William Shakespeare), ir patys save laikė genijais. Kūrybą jie siejo ne su racionaliomis poetikos taisyklėmis, o su genijaus spontanišku jausmu. Rašytojus žavėjo maištingi herojai, konfliktuojantys su visuomene, kovojantys už kilnius idealus, paklūstantys širdies ar sąžinės balsui. Tokius veikėjus pavaizdavo Johanas Volfgangas Gėtė (Johann Wofgang Goethe) dramoje „Gecas fon Berlichingenas“ (1773) ir Frydrichas Šileris „Plėšikuose“ (1781). Pastarosios dramos moto „Prieš tironus!“ svarbus „audrininkams“. Jų kūriniuose populiarios dvi temos: lemtingos, bet nelaimingos meilės, kuri kilnina žmogų, ir plėšiko, maištininko, kuris trokšta laisvo ir teisingo gyvenimo. Minėtos dramos, taip pat J. V. Gėtės romanas „Jaunojo Verterio kančios“ (1774) – reikšmingi preromántiniai kūriniai. Tokia literatūra jau neturėjo tikslo lavinti, šviesti žmogų, ugdyti jo moralę. Taigi XVIII a. paskutiniais dešimtmečiais išryškėjusios šios literatūros tendencijos pranašavo naują meno kryptį – romantizmą.

Johano Volfgango Gėtės ir Frydricho Šilerio paminklas Veimaro teatro aikštėje, skulpt. Ernstas Ritšelis

Johano Volfgango Gėtės „Jaunojo Verterio kančios“

Nedidelio, per mėnesį parašyto romano „Jaunojo Verterio kančios“ siužetas pagrįstas autentiškais įvykiais: 1772 m. vasarą Veclare J. V. Gėtė nelaimingai įsimylėjo draugo sužadėtinę Šarlotę Buf, kiek vėliau jį sukrėtė žinia apie gabaus, jausmingo, bet vienišo jaunuolio savižudybę. Šias dvi istorijas J. V. Gėtė sujungia į vieną meilės ir apskritai gyvenimo dramą. Laiškų forma jis sukuria jaudinančią herojaus išpažintį, atskleidžia intensyvų vidinį jo gyvenimą. Verteris nuoširdus, jautrus gamtai, bet nelaimingas, neranda vietos gyvenime. Jį slegia, kad visuomenėje reikia paklusti taisyklėms, vadovautis protu, siekti naudos. Verteris tikisi, kad meilė išgelbės jo sielą, bet mylimoji pasižadėjusi kitam. Be meilės, jaunuolis neranda nieko, kas jį dar sietų su pasauliu.

Visa apsišvietusi Europa skaitė J. V. Gėtės romaną. Jausmingas ir nelaimingas romano herojus buvo artimas jauniems skaitytojams: jie svajojo išgyventi panašią meilę, mėgdžiojo veikėjo aprangą, elgesį (būta net savižudybių pagal Verterį), o į autorių žiūrėjo kaip į Verterio prototipą. Napoleonas vėliau prisipažins autoriui perskaitęs romaną šešis ar septynis kartus. XX a. rašytojas Tomas Manas (Thomas Mann) taip paaiškino „Verterio“ triumfą: „Jaunystė ir genialumas – knygos tema, ir ji pati – jauno genijaus kūrinys.“

Romanas fragmentiškas – laiškuose pasakojami tik kai kurie Verterio gyvenimo įvykiai, dėmesys sutelkiamas į permainingas veikėjo būsenas, išgyvenimus. Pateikiami trumpi fragmentai patogumo dėlei sunumeruoti.

Romano „Jaunojo Verterio kančios“ iliustracija, dail. Vytautas Kazimieras Jonynas

Pirmoji knyga

1771 m. gegužės 10 d.
1

Mano siela kupina palaimingos giedros, kaip ir tie nuostabūs pavasario rytai, kuriais aš visa širdimi gėriuosi. Esu vienas ir džiaugiuosi, patekęs į šį kraštą, kuris tartum tyčia sukurtas tokiai sielai kaip mano. Esu toks laimingas, brangusis, taip paskendęs ramumoj, kad dėl to kenčia mano menas. Aš dabar negalėčiau piešti, negalėčiau išvesti nė vieno brūkšnelio, tačiau niekada nebuvau didesnis menininkas kaip šiuo metu. Kai aplink mane garuoja žavusis slėnis, kai vidudienio saulė užlieja tamsias mano miško viršūnes ir tik vienas kitas spindulėlis teįsiskverbia į tos šventovės gelmes, kai guliu aukštoj žolėj prie almančio upelio ir prie pat žemės stebiu tūkstančius visokiausių žolyčių, kai arčiau širdies jaučiu tarp stiebelių knibždant tą mažąjį pasaulėlį, tuos milijonus neištirtų kirminėlių ir vabalėlių ir jaučiu buvimą visagalio, kuris mus sukūrė pagal savo paveikslą, visa mylinčiojo dvelksmą, kuris mus laiko ir globoja amžinoj palaimoj; mano drauge, kai man apraibsta akys, kai visas pasaulis aplink ir dangus persikelia į mano sielą kaip mylimosios paveikslas, – tada mane dažnai pagauna ilgesys ir aš galvoju: „Ak, kad galėčiau tai išreikšti, kad galėčiau įkvėpti piešiniui tą plazdančią gyvybę, kurios pilna mano širdis, kad popierius atspindėtų mano sielą, kuri yra begalinio Dievo atspindys!“ Mano drauge! Bet viso to akivaizdoj aš jaučiuosi niekas, aš žūstu, priblokštas didingo tų reiškinių grožio.

Birželio 16 d.
2

<...>

Aną kartą tau rašiau, kad susipažinau su amtmanu S. ir kad jis kvietė mane kurią dieną apsilankyti jo nuošalioj buveinėj, geriau sakant, jo mažoj karalystėj. Aš užmiršau ir tikriausiai niekada nebūčiau ten nuėjęs, jei atsitiktinumas nebūtų parodęs man to lobio, kuris slepiasi tam ramiam kampely.

Mūsų jaunimas ruošė užmiesty balių, kuriame ir aš mielai sutikau dalyvauti. Aš pasisiūliau vienai gerai, gražiai, bet šiaip nežymiai merginai už kavalierių, ir mes sutarėm, kad aš pasamdysiu karietą, nuvešiu savo šokėją ir jos pusseserę į pasilinksminimo vietą, o pakeliui paimsime dar Šarlotą S. „Jūs susipažinsite su gražia mergina“, – tarė mano šokėja, kai mes per didelį, gražiai išretintą mišką važiavom į medžioklės namus. „Žiūrėkit, kad neįsimylėtumėt!“ – pridūrė jos pusseserė. „O kodėl?“ – paklausiau aš. „Ji jau sužadėta, – atsakė ši, – su puikiu žmogumi, kuris po tėvo mirties išvažiavo tvarkyti savo reikalų ir gauti paskyrimo į aukštą vietą.“ Tą žinią išklausiau gana abejingai.

Kai privažiavom prie amtmano sodybos vartų, saulė dar buvo per ketvirtį valandos nuo kalnų viršūnių. Buvo tvanku, ir merginos susirūpino, kad tik nekiltų audra, nes aplink dangaus pakraščiuose tvenkėsi pilkšvi grėsmingi debesėliai. Aš išsklaidžiau jų baimę, dėdamasis gerai išmanąs apie orą, nors iš tikrųjų man ir pačiam dingtelėjo, kad mūsų pramoga gali būti sudrumsta.

Aš išlipau, prie vartų priėjo tarnaitė ir paprašė valandėlę luktelti, panelė Lota tuojau ateisianti. Aš nuėjau per kiemą prie gražių namų ir, kai užlipęs laipteliais įžengiau pro duris vidun, pamačiau tokį žavų reginį, kokio niekada nebuvau matęs. Prieangy koks šešetas vaikų nuo vienuolikos iki dvejų metų amžiaus kirbėjo apie grakščią vidutinio ūgio merginą su paprasta balta suknele ir rausvais kaspinais prie krūtinės ir rankovių. Ji laikė rankose kepalėlį juodos duonos ir raikė ją mažyliams, kiekvienam pagal amžių ir apetitą, ir darė tai taip meiliai, taip nuoširdžiai kiekvienas šaukė „ačiū“, iš anksto keldamas rankeles ir laukdamas savo riekės, o paskui vieni patenkinti daviniu nėrė šalin, kiti, ramesnio būdo, palengva traukė prie vartų paspoksoti į atvykėlius ir karietą, kuria išvažiuos jų Lota. „Prašom atleisti, – tarė ji, – kad priverčiau jus užeiti vidun, o damas laukti. Rengdamasi ir aiškindama, ką reikės padaryti namuose, kol manęs nebus, užmiršau išdalinti vaikams pavakarius, o jie nenori, kad kas kitas jiems raikytų duoną.“ Aš pasakiau kažkokį komplimentą, o pats visa siela gėrėjausi jos išvaizda, balsu, judesiais, ir tik kai ji įbėgo į kambarį pasiimti vėduoklės ir pirštinių, galėjau atsipeikėti nuo netikėto įspūdžio. Vaikai iš tolo skersavo į mane, ir aš priėjau prie mažiausio, labai malonaus veido vaikiuko. Jis atsitraukė atbulas, bet tuo metu įėjo Lota ir tarė: „Lui, duok dėdei rankutę!“ Vaikutis tuoj paklausė; aš nesusilaikiau ir, nepaisydamas jo šlapios panosėlės, širdingai jį pabučiavau. „Dėdei? – paklausiau aš, paduodamas jai ranką. – Ar jūs laikote mane vertu laimės būti jūsų giminaičiu?“ – „O, mūsų giminė plati, – atsakė ji su padykėlės šypsena, – ir man būtų gaila, jeigu jūs būtumėt blogiausias jos narys.“ Išeidama ji prisakė Sofijai, vyriausiajai seseriai po jos, kokių vienuolikos metų mergytei, gerai prižiūrėti vaikus ir pasveikinti tėvelį, kai šis grįš iš pasijodinėjimo. Mažyliams ji liepė klausyti sesutės kaip ir jos pačios, ir kai kurie aiškiai pasižadėjo. Tik viena baltaplaukė gudruolė, kokių šešerių metų amžiaus, pasakė: „Bet ji tai ne tu, Lota, tave mes labiau mylim.“ Du vyresnieji berniūkščiai buvo užlipę ant karietos galo, ir, man paprašius, Lota leido jiems pasivėžinti ligi pamiškės, tik jie turėjo prižadėti, kad neišdykaus ir tvirtai laikysis.
<...>​

Liepos 13 d.
3

Ne, aš neapgaudinėju savęs! Aš skaitau jos juodose akyse tikrą užuojautą man ir mano likimui. Taip, jaučiu, o šiuo atžvilgiu galiu pasitikėti savo širdim, kad ji – ar turiu teisę, ar galiu šiais žodžiais išreikšti dangišką laimę, – kad ji mane myli!

Mane myli! Kaip aš kylu savo paties akyse, kaip... tau galiu tai pasakyti, tu supranti mane... kaip aš garbinu save nuo to laiko, kai ji mane myli!

Ar tai per didelis pasitikėjimas savimi, ar tikros padėties nejautimas? Aš nepažįstu tokio, kuris man būtų pavojingas varžovas Lotos širdyje. O vis dėlto, kai ji kalba apie savo sužadėtinį, ir taip nuoširdžiai, su tokia meile, – tada jaučiuosi kaip žmogus, kuris neteko visų nuopelnų ir rangų ir kuriam kažkas atėmė špagą.

Liepos 30 d.
4

Atvažiavo Albertas, ir man reikia trauktis; jeigu jis būtų ir geriausias, tauriausias žmogus, kuriam aš visais atžvilgiais turėčiau nusilenkti, vis tiek man nepakeliama kančia būtų matyti, kad jam priklauso tokia tobulybė! Priklauso! Žodžiu, atvažiavo sužadėtinis, Vilhelmai! Šaunus, mielas vaikinas, kurio negalima nemėgti. Mano laimė, kad nebuvau per sutikimą! Man būtų plyšusi širdis. Bet jis toks taktiškas, kad mano akyse nė karto nepabučiavo Lotos. Tegu Dievas jam už tai atlygina! Už tą pagarbą, kurią jis rodo merginai, turiu jį mylėti. Jis man palankus, ir aš numanau, kad tai daugiau Lotos nuopelnas negu jo paties jausmas; tokiais atvejais moterys būna subtilios, ir visai teisingai: jeigu jos gali išlaikyti santaikoj du gerbėjus, tai iš to tik joms nauda, – bet toks dalykas retai pasitaiko.

Vis dėlto turiu pripažinti, kad Albertas vertas pagarbos. Jo santūri laikysena labai skiriasi nuo mano neramaus būdo, kurio aš negaliu paslėpti. Jis moka jausti ir žino, koks turtas jam yra Lota. Jis, matyt, retai pasiduoda blogom nuotaikom. O tu žinai, kad tos žmogaus ydos labiau nekenčiu negu kurios kitos.
<...>​

Rugpjūčio 22 d.
5

Tikra nelaimė, Vilhelmai, mano aktyviosios galios apimtos kažkokios neramios, nykios apatijos, negaliu sėdėti be darbo, o dirbti irgi negaliu. Nebeturiu vaizduotės, nebejaučiu gamtos, o knygos man kelia pasibjaurėjimą. Kai nebeturime savęs, tada mums visko trūksta. Prisiekiu, kartais norėčiau būti padienis darbininkas, kad tik rytais atbudęs turėčiau ko laukti iš auštančios dienos, kad būtų bent koks akstinas, bent kokia viltis. Dažnai pavydžiu Albertui, kai matau jį iki ausų paskendusį bylose, ir įsivaizduoju, kad man būtų gera, jei būčiau jo vietoj. Jau keliskart man buvo atėjusi tokia mintis, norėjau rašyti tau ir ministrui ir prašyti pasiuntinybėj vietos, kurios, kaip tvirtini, man neatsakytų. Aš ir pats taip manau. Ministras myli mane iš seno, jis vis įkalbinėdavo mane atsidėti kokiai profesijai; valandą kitą ta mintis man atrodo nebloga. Bet paskui, kai vėl apie tai pagalvoju ir prisimenu pasakėčią apie arklį, kuriam atsibodo laisvė ir jis davėsi pabalnojamas ir pažabojamas, o paskui buvo mirtinai nuvarytas, tada nebežinau, ką daryti. Mano mielas, o gal tas mano troškimas permainos kyla iš vidinės baugios nekantros, kuri niekur nesiliaus mane persekiojusi?

Antroji knyga

[Gavęs pasiuntinybės sekretoriaus vietą Verteris kurį laiką dirba, bet aplinkos nykumas, niekinantis aristokratų požiūris į žemesnės kilmės žmogų, nuolatinis nepasitenkinimas, svajonės apie Lotą skatins grįžti.]

1772 m. sausio 8 d.
6

Kas tai per žmonės, kurių visas gyvenimas remiasi etiketu, visos mintys ir pastangos metų metais teturi vieną tikslą: kaip čia per vieną kėdę toliau pasistūmėjus prie stalo! Ir ne todėl, kad neturėtų ko veikti; priešingai, daugybė darbų užsiguli kaip tik todėl, kad ėdantis dėl smulkmenų nelieka laiko svarbiems dalykams. <...>

Vasario 8 d.
7

Jau visa savaitė labai bjaurus oras, o aš tik džiaugiuos. Man nuo to laiko, kai čia gyvenu, nebuvo nė vienos gražios dienos, kurios kas nors nebūtų sugadinęs ar apkartinęs. O kai lyja, pusto, šąla ir leidžia, galvoju: na, juk viduj negali būti blogiau kaip lauke, arba atvirkščiai, ir gerai. Kai rytą teka saulė ir žada gražią dieną, negaliu susiturėti nesušukęs: štai jiems dar viena dangaus dovana, kurią galės vienas kitam užnuodyti. Jie viską vieni kitiems nuodija: sveikatą, gerą vardą, džiaugsmą, poilsį! Ir vis iš kvailumo, nesupratimo ir ribotumo, o paklausyk jų, tai vis su geriausia intencija! Kitą kartą, rodos, ant kelių parpuolęs prašyčiau, kad jie taip įnirtingai nedraskytų patys sau širdies.

Leidėjo žodis skaitytojui

8

<...> Visos bėdos, kokios tik jį kada buvo ištikusios tarnyboj, nemalonumas pasiuntinybėj, visa, kas tik jam kada nepasisekė, kas jį užgavo, be paliovos varstė jo sielą. Jam atrodė, kad visa tai lyg ir davė jam teisę nieko neveikti, jis jautėsi netekęs jokios vilties, nesugebąs rasti sau vietos ir įsijungti į kasdieninio gyvenimo reikalus, ir pagaliau, visiškai pasidavęs savo įstabiam jausmui, savo mintims ir bekraštei aistrai, vis taip pat monotoniškai ir liūdnai bendraudamas su žavia ir mylima moterim, drumsdamas jos ramybę, jis sekino savo jėgas, be tikslo ir prasmės jas niokodamas, ir pamažu artėjo prie savo liūdno galo.

Apie jo pakrikimą, aistrą ir nesiliaujantį blaškymąsi, apie jo bodėjimąsi gyvenimu geriausiai liudija keli išlikę laiškai, kuriuos čia dedame.

Gruodžio 12 d.

Brangus Vilhelmai, tokioj padėty, kaip aš dabar, tikriausiai būdavo tie nelaimingieji, kuriuos seniau žmonės vadindavo velnio apsėstaisiais. Kartais mane pagauna – ne baimė, ne aistra – kažkoks vidinis nesuprantamas šėlas, kurs draskyte drasko man krūtinę, smaugia mane! Vargas! Vargas man! Tada bastausi naktimis po klaikias apylinkes šiuo nemielu žmonėms metų laiku.

Vakar vakare turėjau išeiti iš namų. Ūmai stojo polaidis, sužinojau, kad upė išsiliejo, visi upokšniai pakilo ir prie Valheimo užtvindė mano mieląjį slėnį! Naktį po vienuoliktos nubėgau tenai. Kraupus reginys atsivėrė nuo uolos; mėnesienoje kriokė, putojo vandenys; dirvos, pievos, gyvatvorės ir visas platus slėnis, kiek akys užmato, buvo virtę audringa jūra, blaškoma staugiančio vėjo. O kai vėl išlindo mėnulis ir pakibo virš juodų debesų, žiūrint, kaip baisiuose ir didinguose jo atšvaituose šniokštė bangos, mane nukratė šiurpas ir vėl pagavo ilgesys! Ak, aš stovėjau išskėtęs rankas ant bedugnės krašto ir veržiausi žemyn, žemyn! Ak, kokia saldi palaima būtų nuskandinti tenai savo kančias, savo skausmus! Nuūžti tolyn su bangomis! O vis dėlto negalėjau atplėšti nuo žemės kojos ir pabaigti savo kančių! Mano valanda dar neatėjo, jaučiu tai! O, Vilhelmai! Su kokiu džiaugsmu būčiau atidavęs gyvybę už tai, kad su viesulais galėčiau draskyti debesis, naršyti bangas. O nejaugi kalinys nesulauks vienąkart šitos palaimos?

Ir kai graudžiai žvelgiau į vieną vietelę po gluosniu, kur pasivaikščioję kadais slėpėmės su Lota nuo kaitros, – ji irgi buvo užlieta, vos atpažinau tą gluosnį! Vilhelmai! O jos pievos, pagalvojau, laukai apie jos namus! Kaip suniokojo kliokiantis vanduo mūsų lapinę! Ir blykstelėjo šviesus praeities spindulys kaip kaliniui sapnas apie bandas, pievas ir garbingą vietą. O aš stovėjau! Nekaltinu savęs, aš turiu drąsos mirti. Turėčiau... O va sėdžiu kaip tas senas elgeta, kur patvoriais renka žabus ir pakiemiais duoną, kad dar vieną valandėlę pratęstų savo merdėjimą, palengvintų savo liūdną buitį.

[Gruodžio 21 d. Verteris rašo atsisveikinimo laišką Lotai.]

Romano „Jaunojo Verterio kančios“ iliustracija, dail. Vytautas Kazimieras Jonynas
9

Viskas baigta, Lota, pasiryžau mirti ir rašau tau apie tai be jokio romantiško patoso, ramiai tos dienos rytą, kada paskutinį kartą tave matysiu. Kai skaitysi šias eilutes, brangioji, šaltas kapas jau bus priglaudęs sustingusius palaikus neramaus, nelaimingo žmogaus, kuris paskutinę savo gyvenimo valandą nežino didesnės palaimos, kaip kalbėtis su tavimi. Praleidau baisią naktį, ir ak, gailestingą naktį. Ji sutvirtino, nulėmė mano pasiryžimą: turiu mirti. Kai vakar išbėgau iš tavęs šiurpiai sukilus jausmams, kai visa tai užgulė mano širdį, o mano beviltiškas, nelinksmas gyvenimas šalia tavęs padvelkė lediniu šalčiu, – aš vos parsigavau namo, kritau be nuovokos ant kelių ir, o Dieve! Tu suteikei man paskutinę paguodą – karčias ašaras! Mano sieloj siautėjo tūkstančiai sumanymų, tūkstančiai vilčių, ir pagaliau visiškai aiškiai iškilo paskutinė vienintelė mintis: turiu mirti! Atsiguliau, ir rytą, kai pabudau nurimęs, tokia pat aiški, tvirta mintis tebėra mano širdyje: turiu mirti! Tai ne desperacija, tai žinojimas, kad ši mintis iki galo subrandinta ir kad aukojuos dėl tavęs. Taip, Lota, kodėl turėčiau slėpti? Vienas iš mūsų trijų turi trauktis, ir tas būsiu aš! O, brangioji! Šioj iškankintoj širdy dažnai šmėkščiojo klaiki mintis – nužudyti tavo vyrą... tave... save! Taigi tebūnie! Kai tu užkopsi ant kalno gražų vasaros vakarą, prisimink mane, kaip aš dažnai ateidavau iš slėnio, pažvelk į kapines, į mano kapą, kur nuo vėjo siūruos aukšta žolė besileidžiančios saulės spinduliuose... Kai pradėjau, buvau ramus, o dabar, kai viskas taip gyvai atsistojo prieš akis, verkiu kaip vaikas.

10

<...> Kas iš to, kad Albertas tavo vyras? Vyras! Tai tik šiam pasauly... o šiam pasauly nuodėmė, kad aš tave myliu, nuodėmė, kad trokštu išplėšti tave iš jo rankų į savo glėbį? Nuodėmė? Tegu ir taip, aš save už ją baudžiu; tą nuodėmę aš ragavau su dangišku džiaugsmu, pagirdžiau savo širdį gyvybės vandeniu ir įgavau jėgų. Nuo tos akimirkos tu mano! Mano, Lota! Aš išeinu pirmas. Einu pas savo tėvą, pas tavo tėvą. Jam aš pasiskųsiu, jis mane paguos, kol tu ateisi, ir aš atbėgsiu tavęs pasitikti, apglėbsiu tave ir liksiu su tavim, amžinai apsikabinęs prieš amžinojo veidą. <...>

11

<...> Aš noriu, kad mane palaidotumėte su šiais drabužiais, Lota, tu juos lytėjai, pašventinai, to prašiau ir tavo tėvą. Mano siela plevena virš mano karsto. Tegu niekas nekrato mano kišenių. Šis rausvas kaspinas buvo ant tavo krūtinės, kai pirmą kartą tave radau tarp vaikų... O, išbučiuok juos tūkstantį kartų ir apsakyk jiems jų nelaimingojo draugo likimą. Meilučiai! Jie ir dabar bruzda aplink mane. Ak, kaip aš prie tavęs prisirišau, nuo pat pirmos akimirkos nebegalėjau be tavęs būti!.. Šis kaspinas tebūnie palaidotas su manim. Tu man jį padovanojai gimimo dieną! Kaip godžiai aš viską griebiau! Ak, negalvojau tada, kad mano kelias atves mane čionai!.. Būk rami! Prašau tave, būk rami!

Jie užtaisyti... Muša dvyliktą! Tai tebūnie!.. Lota! Lota! Sudie, sudie!

Kažkuris kaimynas matė ugnies blykstelėjimą ir girdėjo šūvį, bet toliau visa buvo tylu, ir jis nebekreipė į tai dėmesio. <...>

<...> Jis mirė dvyliktą valandą dienos. Amtmano buvimas ir jo potvarkiai sulaikė smalsuolių antplūdį. Apie vienuoliktą valandą vakaro jo paliepimu velionis buvo palaidotas toj vietoj, kurią jis pats buvo pasirinkęs. Paskui karstą sekė senukas ir jo sūnūs. Albertas negalėjo ateiti – Lotos gyvybė buvo pavojuj. Karstą nešė amatininkai. Joks dvasininkas jo nepalydėjo.

Vertė Eugenija Vengrienė

KLAUSIMAI IR UŽDUOTYS

  1. Kuo romanas, parašytas laiškų forma, primena dienoraštį? Nurodykite 2–3 panašumus ir juos paaiškinkite remdamiesi skaitytomis ištraukomis.
  2. Kokį gamtos pasaulį jaučia Verteris? Kuo šis pasaulis jį vilioja? Ar gamtos vaizdai siejami su veikėjo jausena? [1, 7, 8]
  3. Žmonių pasaulyje Verteriui nėra gera, jis mėgsta bendrauti nebent su paprastais žmonėmis, ypač vaikais. Kodėl visuomeninis gyvenimas netraukia Verterio? [5, 6, 7]
  4. Pirmą kartą išvydęs Lotą namų aplinkoje, Verteris jaučiasi pakerėtas, nuoširdžiai gėrisi tuo, ką mato. Kuo jį sužavi paprasta buitinė scena? [2]
  5. Palyginkite du veikėjus – Verterį ir Albertą. [4, 5] Apibendrindami padarykite išvadą, ar juos sieja daugiau panašumų, ar visgi vaizduojami gana skirtingi žmonės.
  6. Įdėmiai peržiūrėkite ištraukas, išsiaiškinkite, ką veikėjas išgyvena, kaip jis jaučiasi. Žymėdami spalvomis skirtingas būsenas, nupieškite jų diagramą (kreivę, paveikslą ar kt.) ir aptarkite, kaip kinta Verterio emocijos.
  7. Verterio savižudybė romano pabaigoje nėra spontaniškas žingsnis. Kaip laiške Lotai jis paaiškina savo sprendimą? Kokias dar tragiškos baigties priežastis atskleidžia ištraukos? [8, 9, 10, 11]
  8. Pabaigoje autorius tariamo leidėjo lūpomis komentuoja Verterio elgesį, pasakoja apie jo rengimąsi lemtingam žingsniui. Kaip manote, kodėl autoriui reikalingas toks komentatorius? Kuo skiriasi Verterio ir leidėjo kalbėjimas? [8, 11]

Apibendriname

  1. Kokią Verterio sielą atskleidžia skaityti fragmentai?
  2. Nuo pat romano pasirodymo Verterio savižudybė vertinama kontroversiškai. Vieni jį kaltino silpnumu, kiti aiškino, kad toks veikėjo sprendimas – maištas prieš visuomenę. Kaip jūs vertinate veikėjo poelgį? Apie ką mąstyti skatina vienišos sielos drama?
  3. Pasirinkta laiško ar dienoraščio forma atskleiskite savo požiūrį į romano veikėją. Tie, kuriems patinka vizualiniai menai, nupieškite Verterio jam įprastoje aplinkoje portretą. Sukurtą tekstą, piešinį ar kitokios formos darbą pristatykite bendraklasiams.

Tiriame

  • Kodėl XVIII a. romanai tebeskaitomi XXI amžiuje? Palyginkite du pasirinktus XVIII a. romanus, pavyzdžiui, Dž. Svifto „Guliverio keliones“ ir J. V. Gėtės „Jaunojo Verterio kančias“. Rengdami atsakymą ar pristatymą, peržiūrėkite profesoriaus Leonido Donskio vaizdo įrašą, perskaitykite Giedrės Narbutaitės straipsnį „Fantastinis Jonathano Swifto pasaulis“, bibliotekoje susiraskite „Visuotinės literatūros istoriją“ (sudarė Jüri Talvet), paieškokite ir kitų šaltinių.
  • Minėta, kad J. G. Herderis dainų rinkinyje paskelbė ir aštuonias lietuvių liaudies dainas. Jo susižavėjimas lietuvių dainų lyrizmu, poetiškumu turėjo įtakos J. V. Gėtei. Išsiaiškinkite, kaip J. V. Gėtė pasinaudojo lietuvių liaudies dainomis? Kuo šis faktas svarbus mūsų kultūrai?
Please wait